Chanson

San le ba ("Comme toi" en chinois)

  • Version originale
  • Année : 1997
  • Interprétée par : Lin Zhi
  • Distribuée par : Sony Music

Paroles

妳試著將分手盡量講得婉轉
我只好配合妳盡量笑的自然
我就是不能看心愛的人顯得為難
妳剛握過的手留著一絲溫暖
不知道夠不夠撐過這個夜晚
我目送妳遠走 站的太久倦意淡淡

散了吧 認了吧 算了吧 放了吧
該原諒 該瀟灑 別回想 別留下
可惜連我的心都不聽話
可憐受傷的愛還想掙扎
痛不怕 心不假 緣好短 人好傻

我開車聽音樂漫無目的的轉
看街燈都亮了一盞接著一盞
像為我計算內心最深處隱藏的孤單
總習慣用沉默處理我的傷感
也知道這世界沒有太多圓滿
但愛到曲終人散 難免還是遺憾

散了吧 認了吧 算了吧 放了吧
要原諒 要瀟灑 別回想 別留下
可惜連我的心都不聽話
可憐受傷的愛還想掙扎
痛不怕 心不假 緣好短 人好傻
(間奏)
是不是有時候愛需要糾纏
會不會有時候愛就不該心軟
要夠堅持才代表愛得夠勇敢
我如果能盡情將感覺吶喊
含淚問少了妳今後我怎麼辦
那現在身邊會不會還有妳作伴

散了吧 認了吧 算了吧 放了吧
要原諒 要瀟灑 別回想 別留下
可惜連我的心都不聽話
可憐受傷的愛還想掙扎
痛不怕 心不假 緣好短 人好傻
散了吧 認了吧 算了吧 放了吧 嗚~

Traduction

Oublie-moi, c'est mieux

Tu essaies d'apaiser ma tristresse alors que tu me dis adieu
Je fais de mon mieux pour sourire naturellement
Simplement parce que je ne veux pas te blesser, mon amour
La chaleur de tes caresses, peut-elle durer toute une nuit ?
Je suis seul pour ce qui semble être l'éternité et je te regarde disparaître de ma vue
Et je ne suis pas fatigué
Oublie-moi, c'est mieux, oublie-moi, c'est mieux, oublie-moi, c'est mieux, oublie-moi, c'est mieux
J'essaie des milliers de fois de le prendre à la légère, de t'oublier
Des milliers de fois, je veux encore te dire que je t'aime
Peut-être que c'est la fin de notre histoire, la fin de notre destin
Alors que je la musique joue, je conduis sans but et je me pose des questions toute la nuit
Les lampadaires s'allument un à un, mais mon coeur demeure dans l'obscurité
Je sais que le monde n'est pas parfait, et le silence est le résultat de ma tristesse
Je ressens quand même de la pitité quand nous nous disons au revoir
Devrais-je encore essayer de sauver notre amour mourant ?
Essayer de te montrer que tu es mon seul véritable amour
Je me demande comment je peux survivre sans toi

Traduction du chinois de Lily Peihua

Page concernée :