Chanson

Just a dream

  • Version originale
  • Année : 1979
  • Interprétée par : Sweet Memories
  • Distribuée par : Warner
Parler de sa vie - Jean-Jacques Goldman
  • Où trouver ce titre

Paroles

Juste un rêve

She told me maybe you can understand
Just...
...
...
...
...
...
... no time to waste a second

Just a dream, just a dream, just a dream
And then I wake up just a dream
Just a dream, just a dream
And then I wake up just a dream

...
...
... so many people
...

Just a dream, just a dream, just a dream
And then I wake up just a dream
Just a dream, just a dream
And then I wake up just a dream


She told me maybe you can understand
...
...
...

Just a dream, just a dream, just a dream
And then I wake up just a dream
Just a dream, just a dream
And then I wake up just a dream

(ad lib.)

Retranscription de Jean-Michel Fontaine

Traduction

Juste un rêve

Elle m'a dit, peut-être que tu peux comprendre
...
...
...
...
...
...
... plus une seconde à perdre

Juste un rêve, juste un rêve, juste un rêve
Et ensuite, je me réveille, juste un rêve
Juste un rêve, juste un rêve
Et ensuite, je me réveille, juste un rêve

...
...
... tant de gens
...

Juste un rêve, juste un rêve, juste un rêve
Et ensuite, je me réveille, juste un rêve
Juste un rêve, juste un rêve
Et ensuite, je me réveille, juste un rêve

Elle m'a dit, peut-être que tu peux comprendre
...
...
...

Juste un rêve, juste un rêve, juste un rêve
Et ensuite, je me réveille, juste un rêve
Juste un rêve, juste un rêve
Et ensuite, je me réveille, juste un rêve

(ad lib.)

Traduction de Jean-Michel Fontaine

Les chansons sont souvent plus belles...

Rencontre avec Jean Mareska

Web

Issy-les-Moulineaux, 20 juillet 2001

Ludovic Lorenzi : Et pourquoi avoir mis sur la face B du maxi 45 tours [de "Slow me again"], la version anglaise des "Nuits de solitude" ? Est-ce que c'était pour boucher un trou ?

Jean Mareska : Non, c'est peut-être qu'il avait envie lui d'avoir cette version, que cette version en anglais existe. Voilà, pourquoi pas…

Page concernée :